Лінгвокультурні особливості перекладу політичного дискурсу
| dc.contributor.author | Каліщук, Діана Миколаївна | |
| dc.contributor.author | Kalischuk, Diana M. | |
| dc.date.accessioned | 2014-06-23T08:50:59Z | |
| dc.date.available | 2014-06-23T08:50:59Z | |
| dc.date.issued | 2006 | |
| dc.description.abstract | Оскільки політичні тексти створюються, як правило, для носіїв певної культури, то при перекладі їх іншою мовою перекладач стикається з низкою додаткових проблем. Мета перекладу – якомога ближче познайомити читача (чи слухача), який не знає мови оригіналу, з текстом (чи змістом усного мовлення). | uk_UK |
| dc.identifier.citation | Каліщук Д.М. Лінгвокультурні особливості перекладу політичного дискурсу / Д.М. Каліщук // Вісник Сумського державного університету. Сер. : Філологічні науки : наук. журн. / Сум. держ. ун-т. – Суми: Вид-во СумДУ, 2006 - №11 (95). - Т.1. - С. 153-159. | uk_UK |
| dc.identifier.uri | http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/4321 | |
| dc.language.iso | uk | uk_UK |
| dc.publisher | Сумський державний університет | uk_UK |
| dc.subject | політичний дискурс | uk_UK |
| dc.subject | особливості перекладу | uk_UK |
| dc.title | Лінгвокультурні особливості перекладу політичного дискурсу | uk_UK |
| dc.type | Article | uk_UK |
