Основи послідовного та синхронного перекладу (французька мова) : програма нормативної навчальної дисципліни

Loading...
Thumbnail Image

Date

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки

Abstract

Основною метою навчального курсу «Основи послідовного та синхронного перекладу (французька мова)» є оволодіння студентами навичок та умінь усного перекладу з урахуванням лексичних і граматичних особливостей інтерпретації іноземного тексту; практичне застосовування знань з теорії перекладу, визначення стратегій усного перекладу; перекладацькі прийоми; набуття комунікативної, лінгвістичної та соціокультурної компетенції студентом-філологом. Основні завдання дисципліни такі: - закріпити у студентів знання теоретичних основ перекладу як прикладної науки; - розвивати у студентів найважливіші види мовно-розумової діяльності з метою застосування теоретичних знань у практиці послідовного та синхронного перекладу; - формувати й закріплювати стійкі практичні навички усного перекладу й застосування основних видів лексичних, стилістичних і граматичних перетворень у процесі перекладу для досягнення його адекватної якості тощо.

Description

Програма навчальної дисципліни «Основи послідовного та синхронного перекладу (французька мова)» для магістрів VI курсу, спеціальності: 035 – Філологія (Мова і література) французька)); освітньої програми: Французька мова.

Citation

Мартинюк О. М. Основи послідовного та синхронного перекладу (французька мова) : програма нормативної навчальної дисципліни / О. М. Мартинюк; Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки; кафедра романських мов та інтерлінгвістики. – Луцьк : СНУ імені Лесі Українки, 2018. – 10 с.

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By