Основи послідовного та синхронного перекладу (французька мова) : програма нормативної навчальної дисципліни
Loading...
Date
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки
Abstract
Основною метою навчального курсу «Основи послідовного та синхронного перекладу (французька мова)» є оволодіння студентами навичок та умінь усного перекладу з урахуванням лексичних і граматичних особливостей інтерпретації іноземного тексту; практичне застосовування знань з теорії перекладу, визначення стратегій усного перекладу; перекладацькі прийоми; набуття комунікативної, лінгвістичної та соціокультурної компетенції студентом-філологом. Основні завдання дисципліни такі: - закріпити у студентів знання теоретичних основ перекладу як прикладної науки; - розвивати у студентів найважливіші види мовно-розумової діяльності з метою застосування теоретичних знань у практиці послідовного та синхронного перекладу; - формувати й закріплювати стійкі практичні навички усного перекладу й застосування основних видів лексичних, стилістичних і граматичних перетворень у процесі перекладу для досягнення його адекватної якості тощо.
Description
Програма навчальної дисципліни «Основи послідовного та синхронного перекладу (французька мова)» для магістрів VI курсу, спеціальності: 035 – Філологія (Мова і література) французька)); освітньої програми: Французька мова.
Citation
Мартинюк О. М. Основи послідовного та синхронного перекладу (французька мова) : програма нормативної навчальної дисципліни / О. М. Мартинюк; Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки; кафедра романських мов та інтерлінгвістики. – Луцьк : СНУ імені Лесі Українки, 2018. – 10 с.
