Особливості перекладу англійських військових термінів на позначення зброї нелетальної дії
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Луцький національний технічний університет
Abstract
Військовий переклад в Україні постійно розвивається завдяки інтенсифікації заходів міжнародного оборонного співробітництва, адаптації Збройних Сил України до стандартів НАТО, необхідності перекладу важливих військово-політичних документів, а також усного та письмового військово-
технічного і військово-спеціального перекладу. У контексті війни росії в Україні, військова термінологія виступає як ключовий інструмент у взаєморозумінні між різними військовими силами, урядовими організаціями та міжнародними партнерами, що й зумовлює актуальність нашого дослідження, об’єктом якого є терміни на позначення зброї нелетальної дії.
Description
Мета дослідження – висвітлити особливості перекладу англійських військових термінів на позначення зброї нелетальної дії. Матеріалом дослідження слугують: онлайн словник англійських військових термінів та глосарій англійських термінів на позначення зброї нелетальної дії.
Citation
Калиновська І. М. Особливості перекладу англійських військових термінів на позначення зброї нелетальної дії. Актуальні проблеми міжкультурної комунікації: збірник матеріалів ІІ Міжнар. наук.-практ. конф., 10 квітня 2024 р. Луцьк: ЛНТУ, 2024. С. 169–170.
