Інтерпретація сміхової культури в іншомовному дискурсі: імагологічний аспект
Loading...
Files
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Волинський національний університет імені Лесі Українки
Abstract
У статті розглянуто інтерпретацію сміхової культури повісті М.Гоголя "Сорочинська ярмарка" в англомовномудискурсі крізь призму імагології. Проаналізовано низку проблем іншомовної інтерпретації:зникнення комічного,зміна типу комічного,збереження національної автентичності оригіналу тощо. The article is about language culture interpretation of N.ogol's tale "The Fair of Sorochintsi" in English discourse through Imagology.Some problems of other language interpretation are analysed:humour disappearance,changing humour types, preserving national identity of origin etc.
Description
Citation
Приходько В. Інтерпретація сміхової культури в іншомовному дискурсі: імагологічний аспект / В.Приходько // Волинь філологічна: текст і контекст. - Луцьк: Волинський нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2011.- №11
