Основи послідовного та синхронного перекладу: програма вибіркової навчальної дисципліни
Loading...
Date
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки
Abstract
Робоча програма вибіркової навчальної дисципліни «Основи послідовного та синхронного перекладу» призначена для підготовки магістрів 6-7 курсів денної та заочної форми навчання за спеціальністю 035 Філологія, освітньою програмою Прикладна лінгвістика/Мова та література (англійська). Переклад. Основною метою курсу є поглиблення набутих студентами знань з теорії та практики перекладу, галузевого перекладу, основ крос-культурної комунікації, а також підвищення рівня володіння англійською мово на рівні усного послідовного та синхронного перекладів, розвиток їхніх професійних вмінь та навичок, необхідних для здійснення усного перекладу.
Основними завданнями вивчення дисципліни «Основи послідовного та синхронного перекладу» є навчання студентів усім видам мовленнєвої діяльності на основі комплексної організації учбового матеріалу. Передбачається розвиток та закріплення навичок розуміння іншомовного тексту, його запам’ятовування та перетворення англійською/українською мовами в умовах міжкультурної комунікації.
Description
Citation
Рогач О. О. Основи послідовного та синхронного перекладу: програма вибіркової навчальної дисципліни / О. О. Рогач; Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки ; кафедра романських мов та інтерлінгвістики. – Луцьк : СНУ імені Лесі Українки, 2018. – 9 с.
