Вплив когнітивного стилю та провідного каналу сприйняття інформації на перекладацькі рішення
Loading...
Date
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка, Б-ка Ін-ту філології
Abstract
The article is focused on the issue of interrelation between psycholinguistic factors – translator’s cognitive style, leading channel of information decoding – and strategies of literary translation. The findings prove the impact of the above mentioned factors on the translator’s choice. У статті автор пропонує до розгляду питання взаємозв’язку психолінгвістичних чинників – когнітивного стилю перекладача й провідного каналу декодування тексту оригіналу та стратегій перекладу художнього тексту. Одержані дані засвідчили існування впливу згаданих чинників на перекладацький вибір.
Description
Citation
Засєкін С. В. Вплив когнітивного стилю та провідного каналу сприйняття інформації на перекладацькі рішення / С. В. Засєкін // Мовні і концептуальні картини світу : наукове видання : [збірник] / Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка, Б-ка Ін-ту філології. – Київ : ВПЦ "Київський університет" . -
Вип. 43, ч. 2. – 2013. – 307 с. - С. 70-77.
