Please use this identifier to cite or link to this item: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/8272
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorБурдейна О. Р.-
dc.contributor.authorBurdejna O. R.-
dc.date.accessioned2016-02-21T00:30:17Z-
dc.date.available2016-02-21T00:30:17Z-
dc.date.issued2012-
dc.identifier.citationБурдейна О. Семантична структура етнолексеми міфологічного походження / О. Бурдейна // Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки. Серія : Філологічні науки. Мовознавство. – Луцьк, 2012. – № 22. – С. 8–11.uk_UK
dc.identifier.urihttp://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/8272-
dc.description.abstractСтаттю присвячено компонентному аналізу семантичної структури міфологеми. Частота вживання та семантична парадигма міфологеми вивчаються за допомогою якісних та кількісних методів. У статті обговорюється теоретичний контекст розгляду етнічно забарвленого слова та типологія його семантичної структури. The article is devoted to the componential analysis of the semantic structure of the mythologem. Frequency of usage and semantic paradigm of themythologem are studied with the help of qualitative and quantitative methods. Theoretical context of the study of the ethnically coloured word and typology of its semantic structure are discussed in the article.uk_UK
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherВолинський національний університет імені Лесі Українкиuk_UK
dc.subjectмовна картина світуuk_UK
dc.subjectlanguage world viewuk_UK
dc.subjectменталітетuk_UK
dc.subjectmentalityuk_UK
dc.subjectзначення словаuk_UK
dc.subjectword meaninguk_UK
dc.titleСемантична структура етнолексеми міфологічного походженняuk_UK
dc.title.alternativeSemantic structure of the ethnolexeme of mythological originuk_UK
dc.typeArticleuk_UK
Appears in Collections:Серія "Філологічні науки. Мовознавство", 2012, № 22(247)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
4.pdf144.61 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.