Please use this identifier to cite or link to this item: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7358
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorПриходько, Вікторія-
dc.contributor.authorPrykhod’ko, Viktoriya-
dc.date.accessioned2016-01-17T18:42:27Z-
dc.date.available2016-01-17T18:42:27Z-
dc.date.issued2009-
dc.identifier.citationПриходько В. Інтертекстуальна взаємодія оригіналу та перекладу / В. Приходько // Волинь філологічна : текст і контекст. Інтертекстуальність у системі художньо- філософського мислення : теоретичні й історико-літературні виміри : зб. наук. пр. − Вип. 7 / упоряд. Л. К. Оляндер. Луцьк : Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2009. – С. 237 - 244.uk_UK
dc.identifier.otherУДК 809.1-
dc.identifier.urihttp://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7358-
dc.description.abstractУ статті розглядається інтертекстуальна взаємодія оригіналу та перекладу на матеріалі повісті М. Гоголя “Тарас Бульба” та її англомовних інтерпретацій. Досліджуються способи перекладу інтертекстуальних одиниць. Intertextual interaction between original and translation on the material of M. Gogol ‘s tale “Taras Bulba” and its English interpretations is analysed. Ways of translation of intertextual units are investigated.uk_UK
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherВолинський національний університет імені Лесі Українкиuk_UK
dc.subjectінтертекстуальністьuk_UK
dc.subjectінтерпретаціяuk_UK
dc.subjectперекладuk_UK
dc.subjectреаліяuk_UK
dc.subjectфразеологізмuk_UK
dc.subjectintertextualityuk_UK
dc.subjectinterpretationuk_UK
dc.subjecttranslationuk_UK
dc.subjectrealiauk_UK
dc.subjectidiomuk_UK
dc.titleІнтертекстуальна взаємодія оригіналу та перекладуuk_UK
dc.title.alternativeIntertextual Interaction Between Original and Translationuk_UK
dc.typeArticleuk_UK
Appears in Collections:Волинь філологічна: текст і контекст, 2009, № 07

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
29.pdf279.08 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.