Please use this identifier to cite or link to this item: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/4539
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorСінченко, Євгенія Іванівна-
dc.contributor.authorSinchenko, Yevheniia I.-
dc.date.accessioned2014-09-11T12:27:19Z-
dc.date.available2014-09-11T12:27:19Z-
dc.date.issued2008-
dc.identifier.citationСінченко, Є. І. Способи забезпечення адекватності перекладу фразеологічних одиниць / Є. І. Сінченко // Науковий вісник Волинського національного університету ім. Лесі Українки. - Луцьк, 2008. - № 2 : Філологічні науки. - С. 77-79. - Бібліогр.: 6 назв.uk_UK
dc.identifier.otherУДК 811.133.1’25+811.133.1’373.7-
dc.identifier.urihttp://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/4539-
dc.description.abstractРозглядається проблема досягнення адекватності перекладу фразеологічних одиниць. Акцентується увага на необхідності збереження при цьому асоціативного компонента задля забезпечення функціональності фразеологізму. Залучення якомога більшого спектру мов до вивчення питaння сприятиме встановленню загальної теорії перекладу, виробленню загальних та окремих положень практики перекладу.uk_UK
dc.description.abstractThe problem of achieving the adequacy of phraseological units’ translation is considered. Special attention is paid to the necessity of saving the associative component for providing phraseological functionality. Drawing a wider spectrum of languages for studying the problem will assist the setting up the general theory of translation, elaboration of general theory of translation and some special points of translation practice.-
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherВолинський національний університет імені Лесі Українкиuk_UK
dc.subjectсталі словосполученняuk_UK
dc.subjectфразеологізмиuk_UK
dc.subjectприслів’я-
dc.subjectадекватність перекладу-
dc.subjectасоціативний компонент-
dc.subjectабсолютний та відносний еквівалент-
dc.subjectкалькування-
dc.subjectописовий метод-
dc.subjectтранскрибування-
dc.subjectфункціональність-
dc.subjectset word combinations-
dc.subjectphraseological units-
dc.subjectproverbs-
dc.subjectadequacy of translation-
dc.subjectassociative component-
dc.subjectabsolute and relative equivalent-
dc.subjectloan translation-
dc.subjectdescriptive translation-
dc.subjectfunctionality-
dc.titleСпособи забезпечення адекватності перекладу фразеологічних одиницьuk_UK
dc.title.alternativeThe Ways of Providing the Adequacy of Phraseological Units’ Translation-
dc.typeArticleuk_UK
Appears in Collections:Наукові роботи (FMV)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
переклад фразеологічних одиниць.pdf134.16 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.